Kanada - perfekt für Sprachschüler
Viele Schüler und Studenten gehen für ein halbes Jahr oder sogar ein Jahr ins englischsprachige Ausland, um die Sprache besser zu lernen. Das Problem, das dabei häufig auftritt, sind die Akzente der unterschiedlichen Länder, die man sich sehr leicht angewöhnt. So wird man an Ihrer Aussprache des "r" sehr leicht hören, ob Sie Ihr Englisch in den Vereinigten Staaten gelernt haben und an Ihrem "a" hört jeder, ob Sie in Großbritannien waren. Auch der australische Akzent ist sehr speziell. Was Ihnen dann noch bleibt, ist ein kanadischer Akzent, den Sie auch bestenfalls schon vor Ihrem Haushaltsaufenthalt ein bisschen lernen können, damit man Sie vor Ort gleich perfekt versteht. Aber wodurch zeichnet sich dieser Akzent aus?
Kanadischer Akzent - so gelingt das Lernen
- Charakteristisch für die Kanadier ist, dass sich ihr kanadischer Akzent eigentlich kaum von klaren "Oxford English" unterscheidet.
- Ähnlich wie in Deutschland, wo die Hannoveraner das reinste Hochdeutsch sprechen, sprechen auch die Kanadier das deutlichste Englisch, sodass Sie sich gar nicht so viele Eigenheiten angewöhnen müssen.
- Was charakteristisch ist und wodurch ein kanadischer Akzent bestimmt wird, ist, dass an viele Sätze hinten ein "eh?" gehängt wird.
- Dies ist vergleichbar mit dem Ruhrpottdeutschen "ne?" oder dem Schwäbischen "gell?" und hat keinen tieferen Sinn.
- Zudem sollten Sie darauf achten, dass Sie das "a" eher britisch als amerikanisch aussprechen, also kein lang gezogenes "ä" daraus machen.
Ansonsten werden Sie in Kanada schnell feststellen, dass Ihr zu Hause gelerntes Schulenglisch Sie schon sehr weit bringt und man Sie vielleicht gar nicht als Ausländer erkennt.
Wie hilfreich finden Sie diesen Artikel?